Job 7:15 reads, "so that I would choose strangling and death rather than this body of mine." (NIV) or "My soul loathes my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity." (KJV)
This verse expresses Job's deep despair and suffering. To understand it, consider the following:
"My soul loathes my life" (or "My soul chooses strangling"): This highlights the depth of Job's suffering. He is so burdened by his afflictions (which include painful sores, loss of wealth, loss of children, and the disapproval of his friends) that his very being rejects the idea of continuing to live.
"Strangling" and "death": Job is expressing a preference for a quick, decisive end (strangling) over the prolonged suffering he is experiencing. He's saying he would rather die immediately than continue to endure his current state.
"rather than my bones": This phrase is emphasizing that he would rather die than live with his current physical and emotional state. It points to his bones and this "body" as being the source of his misery. His bones are a metonym for his entire physical being, wracked with pain and disease.
In summary, Job 7:15 is a powerful expression of utter hopelessness. Job is saying that he is so miserable that he would rather die than continue to live in his current condition. It's a desperate plea born out of extreme suffering.
Job 7:15 reads, "so that I would choose strangling and death rather than this body of mine." (NIV) or "My soul loathes my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity." (KJV)
This verse expresses Job's deep despair and suffering. To understand it, consider the following:
"My soul loathes my life" (or "My soul chooses strangling"): This highlights the depth of Job's suffering. He is so burdened by his afflictions (which include painful sores, loss of wealth, loss of children, and the disapproval of his friends) that his very being rejects the idea of continuing to live.
"Strangling" and "death": Job is expressing a preference for a quick, decisive end (strangling) over the prolonged suffering he is experiencing. He's saying he would rather die immediately than continue to endure his current state.
"rather than my bones": This phrase is emphasizing that he would rather die than live with his current physical and emotional state. It points to his bones and this "body" as being the source of his misery. His bones are a metonym for his entire physical being, wracked with pain and disease.
In summary, Job 7:15 is a powerful expression of utter hopelessness. Job is saying that he is so miserable that he would rather die than continue to live in his current condition. It's a desperate plea born out of extreme suffering.